Sic transit gloria mundi

Le blog de Keyvan Nilforoushan

Archive for the month “May, 2011”

Sommeil et relation au temps

D’où nous vient l’idée que les heures de sommeil sont un moment à chérir et protéger ?

En préambule à la parution de son livre (The Siesta and the Midnight sun) sur l’impact des différences culturelles sur la perception du temps, l’auteur Jessa Gamble nous livre déjà quelques belles réflexions dans ce post :

Cultural conceptions of a good nights rest are wildly variable. […] Once asleep, a North American adult is likely to be, if not tiptoed around, at least left undisturbed unless there is some type of emergency. In contrast, if I retired at 10 in Egypt, I might be woken at midnight by someone asking where I put the spatula. I started to wonder why I had ever thought sleep was a state deserving of respect.

via Sleep culture in the West, and elsewhere – Boing Boing.

Enhanced by Zemanta

Incompréhension mutuelle

Il semblerait qu’il ne reste plus que deux personnes au monde qui parlent encore l’Ayapaneco. Mais dans une ironie pouvant accélérer la conversion de cette langue vivante en langue morte, ils refusent de se parler entre eux :

Though it is not clear what lies behind their mutual avoidance, Manuel Segovia, 75, and Isidro Velazquez, 69, live 500 metres apart in the village of Ayapa in the the southern state of Tabasco. The two have reportedly never enjoyed each other’s company.

via Last 2 Speakers Of Dying Language Won’t Speak To Each Other.

Quoted – Il suffira d’y croire

Pourquoi personne n’y avait pensé plus tôt ?

In the wake of a spate of suicides at Foxconn factories last summer, workers were asked to sign a statement promising not to kill themselves and pledging to “treasure their lives”.

via Boing Boing.

Post Navigation

%d bloggers like this: